Hitelezett hivatalos fordítás

A hitelezett hivatalos fordítás ahhoz szükséges, hogy lehetőséget nyújtson más állami és/vagy magánvállalkozók számára való szolgáltatást

Leggyakrabban ezeket a dokumentumokat fordítjuk:

checked

Személyigazolvány

checked

Útlevél

checked

Anyakönyvi kivonat

checked

Haláleset kivonat

checked

Vízum

checked

Bizonyítvány és/vagy diploma

checked

Munkaviszony

checked

Договір куплі-продажу

checked

Banki kivonat/irat

checked

Munkatanúsítvány

checked

A büntetlen előéletű igazolás

checked

Kivonat a magánvállalkozásról

checked

Szabadalom stb.

A lefordított dokumentumot az eredetihez /vagy a közjegyző által hitelesített másolathoz/vagy beszkennelthez csatolják.
A második változatnak van a legtöbb előnye, főleg ha személyes iratokról van szó, amelyekkel a jövőben Ön még esetlegesen dolgozni szeretne (például, ne csatoljon semmit az útlevétjéhez vagy az anyakönyvi kivonatához). Mindkét iratot összevarrják, majd a fordító és a közjegyző aláírja és lepecsételi. Mindkét szakembernek egyszerre kell tartózkodni az irodában, de az ügyfél jelenléte általában nem szükséges.

Kérdése van?